Page 1 of 1

Video Game Reader

Posted: 02 Sep 2017, 18:52
by A_AhkUser
Image Video Game Reader

Salut à toutes, à tous!

Je suis finalement parvenu juste avant le début mes vacances à donner une forme satisfaisante à une idée que j'avais depuis quelque temps et j'ai appelé ça pompeusement Video Game Reader à l'instar de Visual Novel Reader car, au fond, et bien que la mise en oeuvre proprement dite est loin d'être aussi aboutie de mon côté, l'idée est la même: permettre de concilier dans une certaine mesure l'expérience à la fois ludique et linguistique que constitue le fait de jouer à un jeu vidéo en langue étrangère. Le coeur de la chose consiste à parvenir à intégrer le système de traduction à l'émulation.
On trouvera pour l'instant ici une tentative se focalisant sur trois émulateurs - nommément pSX, PCSX2 et Dolphin - et implémentant un clavier visuel accessible avec la manette (j'ai pu aboutir parallèlement à une forme tirant parti du potentiel de la reconnaissance vocale quoiqu'elle requiert l'installation d'une extension chrome).
Quant à la traduction, elle est assurée pour le moment par Lingvo (dont le russe, l'anglais et l'allemand constituent les langues noyaux) - bien que son API soit toujours à l'état d'ébauche.
En ce qui concerne l'interface graphique enfin, sans être complète (j'aime pas faire des GUI... :headwall: ), elle permet du moins de modifier intuitivement les options et réglages généraux sans avoir à éditer le json depuis son notepad...
A vrai dire, et bien que je sache pas vraiment si c'est pertinent - c'est que je suis encore loin de connaître toute les arcanes de GitHub - j'ai crée un repository: Video Game Reader repository.
Image

Le script dans son ensemble n'a pas d'autre prétention que d'être une démonstration du concept. Si l'utilisation du script, la manière dont il fonctionne suscite des suggestions :terms: , soulève des questions :?: , les feedbacks sont les bienvenus: le cas échéant, je répondrai avec intérêt et sollicitude.

Voilà et en espérant que ma contribution pourra être utile et/ou être source d'inspiration!

Re: Video Game Reader

Posted: 05 Sep 2017, 02:03
by Paneb
Traduisant moi même depuis un certain temps des mods, je trouve le concept assez sympa ! :thumbup:
A voir à l'usage, mais bonne idée :).

Re: Video Game Reader

Posted: 06 Sep 2017, 09:58
by A_AhkUser
Salut Paneb,

Oui c'est vrai: il reste à voir ça en pratique (personnellement j'ai moi-même pas jouer de manière approfondi à un jeu avec...) ; l'essentiel aussi pour moi c'est d'avoir finaliser la chose jusqu'au point ou le concept puisse s'illustrer concrètement et d'avoir pu mobiliser pour ça tous ce que je connais d'ahk. Comme malheureusement les jeux ps1, ps2 et GameCube sont, dans une certaine mesure, des "boites noires" il me semblait intéressant de mettre en œuvre un truc de ce genre ; c'est un peu le sens des mods du reste:s'approprier de manière alternative (souvent pour le partager) des jeux et augmenter d'autant le jeu lui-même en tant que ressource.
Merci ton commentaire en tous cas ça fait plaisir;)

Re: Video Game Reader

Posted: 01 Jan 2018, 19:48
by A_AhkUser
v0.2

Mise à jour du code (réécriture complète).

Cette version vient après l'identification et la résolution de nombreux bugs. Par ailleurs, certaines fonctionnalités ont été sinon implémentées du moins améliorées:
- Ajout d'un lecteur de fichier PDF intégré (lequel permet par exemple de jouer tout en consultant rapidement la soluce du jeu) Il nécessite Foxit Reader.
- Ajout des diacritiques (ñ, ü, í, ù, ê etc.) pour les dispositions espagnole et française du clavier visuel.
- La navigation avec la croix directionnelle de la manette est désormais plus fluide dans ce dernier.
- Dorénavant, le script détermine de manière interne si l'émulateur est en pause ou non.
- Enfin, les traductions dans les paires anglais-français|français-anglais, anglais-espagnol|espagnol-anglais, espagnol-français|français-espagnol ont été améliorées.

Re: Video Game Reader

Posted: 30 Apr 2018, 10:27
by A_AhkUser
v0.3

Réécriture du code en lien avec la mise à jour des librairies et pour tirer le meilleur parti de celles-ci.
La réécriture du code passe aussi par son abstraction dans la perspective d'offrir à plus ou moins long terme plusieurs interfaces (graphiques et/ou programmables) pour ajouter des émulateurs, ses propres dictionnaires pour la traduction, personnaliser le clavier visuel etc. A ce propos, si d'ores et déjà existe le souhait que soit implémenter le support pour un émulateur et/ou une langue actuellement indisponible n'hésitez pas à faire votre suggestion.
Plus concrètement, le principal changement est nouveau clavier visuel qui implémente la saisie prédictive. La saisie de texte prédictive est basée sur le contenu des listes de mots intégrées auxquelles il est possible d'ajouter de nouveaux mots et qui, par défaut, s'enrichissent automatiquement à chaque nouveau mot saisi inconnu. Le dot-star pattern est supporté: l'astérisque est reconnu comme tel (her*a peut ainsi suggérer les mots espagnols herredar, herencia, herida, hermana, hermano et herramienta, par exemple).
Toutes les fonctionnalités du clavier visuel sont accessibles à la l'aide d'une manette de jeu.
Une exception non gérée pouvait se produire du fait d'un problème d'encodage lors de l'extraction du dossier compressé des fichiers dont le nom contenait des signes diacritiques et/ou cyrilliques, empêchant le programme de s'initialiser correctement. Le problème a été résolu.